轉打英文,有時會忘了把軟鍵盤轉換到英文
軟件以為我還在打拼音中文,結果有時非常搞笑
剛才的經驗,讓我笑破肚皮
我打
convert
軟件竟跳出...
醜女二條
--------------------
我猜想,軟件自作聰明把convert解構為
co | nv | er | t
醜|女|二|條
--------------------
用一般鍵盤以拼音軟件打中文
得出的“提示”,視乎
- 使用那套軟件
- 模糊拼音設定
- 字詞提示設定
上述“智能提示”,出自iFlytek
在谷歌拼音軟鍵盤同樣打convert一字
就沒有任何搞笑後果
(2015-2-23補加) 剛才又遇到搞笑“智能提示”
話說朋友推薦YouTube高清視頻,Gustavo Dudamel指揮Mahler1
我除了按讚,還留言說Dudamel如日方中
打“Dudamel”,谷歌拼音的“智能提示”竟是“獨大麼你”:
獨 | 大 | 麽 | 你
du | da | me | l
哈哈,Dudamel三十出頭已有此成就,的確如日方中
但我可不敢質疑他“獨大麼你”!
朋友留言說,用Google廣東拼音打Dudamel,出了“獨特魅力”
那倒是真正高智能。Dudamel確有他的獨特魅力!
沒有留言:
發佈留言