2016-07-20

幾首日文老歌

一不小心,跳進曾堯角落六年多前的一篇舊貼:兩首日文老歌,竟然發現......

兩首日本民謠的三段Youtube視頻,加三篇介紹文章的連結,全部死掉,無一倖免。這,這太過份了吧!

----------------------------------------

第一首,是かぐや姫的神田川。かぐや姫(或稱輝夜姬)是個三人樂團,神田川的作曲人就是隊中的南こうせつ。


我不懂日文,歌詞意思不曉得,純聽歌而已。根據s-apple的介紹(國慶日=澡堂日:かぐや姫「神田川」):

喜多条忠聽了南こうせつ的曲後、想到他以前唸早稻田大學時的往事、填下神田川的歌詞。兩個人一起創造了這首有名的曲子。 
歌詞裡看似平靜說著年輕時生活的點滴、卻有種懷念的氛圍。懷念已逝青春、也懷念年輕時代的自己和那段愛情。

她又說,「聽這首歌的時候、我總是編織著這樣一個故事:一個大學生與一個喫茶店店員的愛情故事」。呵呵,令我想起ガロ的学生街の喫茶店:


第二首,是英年早逝的村下孝蔵的19の秋。許是版權關係,村下孝蔵的19の秋已完全從Youtube消失,熱心幫忙的日本臉友最終只能在大陸的優酷找到(請看Clockworktoy對此曲的簡短介紹:幻の名曲 - 19の秋)。


原來村下孝蔵曾唱過かぐや姫的另一名曲22才の別れ(作曲的是隊中另一主力伊勢正三):




順籐摸瓜,不如聽聽伊勢正三的另一名曲なごり雪,當年由イルカ(海豚的意思)唱紅:


來個大團圓結尾,請來伊勢正三,イルカ和南こうせつ現場唱出22才の別れ和なごり雪,如何?


----------------------------------------

六年多後,這些視頻仍會建在嗎?

沒有留言:

發佈留言