2007-06-02
大野洋子 大吃狗肉 抗議 大英王室
明報引中新網報導-
大野洋子吃狗肉抗議英王室
「大野洋子」之為中國人長期誤用,是「習非勝是」的典型例子。Yoko Ono原名為小野洋子而非甚麼大野洋子,不難查證,此誤譯亦早已被多番點出,但我們似乎還是集體堅持稱她為大野,真可謂眾志成城。
----------
後記(12/6):原來這篇我改為「大野洋子 大吃狗肉 抗議 大英王室」的報導純屬大話。小野女士對此作大報導大發雷霆,各大報章紛紛道歉。
沒有留言:
發佈留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言