2011-08-08

我,Joe Sang

很多很多年前,我和後來大名鼎鼎的投資界猛人張化橋同在澳洲政府​某部某處工作。我的名字,由原來的Joseph Tsang(曾),被叫成Joe Sang(澳洲人對Tsang字如何讀一頭霧水,於是減去開頭的​T字念Sang)。碰巧張化橋的洋名叫Joe Zhang,而澳洲人也無法搞清楚Zhang字中Zh和ang的正確讀法​。於是,Zh變S,漢語拼音的ang變成英文,同事也叫他,Joe Sang。

一個小小的處,兩個黃面佬,曾錫堯,張化橋,本來風馬牛,竟被叫同一名字。

2 則留言:

  1. 小妹有次說她的同學xxxx Jia。
    她讀成Jar,搞得我一頭霧水,問她串法,才知是姓「家」的Ji-a(家)。
    她說我讀錯~

    回覆刪除
  2. 姓「家」的還真不常見啊
    我還以為姓賈呢

    回覆刪除